Accions

Especial

Tots els missatges del sistema

Tot seguit hi ha una llista dels missatges del sistema que es troben en l'espai de noms MediaWiki. La traducció genèrica d'aquests missatges no s'hauria de fer localment sinó en la traducció del programari MediaWiki. Si voleu ajudar-hi, visiteu MediaWiki Localisation i translatewiki.net.
Tots els missatges del sistema
Primera pàginaPàgina anteriorPàgina següentDarrera pàgina
Nom Text per defecte
Text actual
whitelistedittext (discussió) (Tradueix) Heu de $1 per modificar pàgines.
widgets-config-compiledir (discussió) (Tradueix) Set a default directory for storage of compiled templates
widgets-config-useflaggedrevs (discussió) (Tradueix) Set this to true to use FlaggedRevs extension's stable version for widget security
widgets-desc (discussió) (Tradueix) Permet als administrators del wiki d'apondre de ''widgets'' (gadgets logicials) al wiki en modificant de paginas dins l'espaci de noms {{ns:widget}}. Los ''widgets'' prepausats per la comunautat son disponibles sus [http://www.mediawikiwidgets.org/Main_Page MediaWikiWidgets.org]
widgets-error (discussió) (Tradueix) Error dins lo [[{{ns:widget}}:$1|widget $1]]
widthheight (discussió) (Tradueix) $1 × $2
widthheightpage (discussió) (Tradueix) $1 × $2, $3 {{PLURAL:$3|pàgina|pàgines}}
windows-nonascii-filename (discussió) (Tradueix) Aquest wiki no permet noms de fitxer amb caràcters especials.
withoutinterwiki (discussió) (Tradueix) Pàgines sense enllaços a altres llengües
withoutinterwiki-legend (discussió) (Tradueix) Prefix
withoutinterwiki-submit (discussió) (Tradueix) Mostra
withoutinterwiki-summary (discussió) (Tradueix) Les pàgines següents no enllacen a versions d'altres llengües:
wlheader-enotif (discussió) (Tradueix) La notificació per correu electrònic està habilitada.
wlheader-showupdated (discussió) (Tradueix) Les pàgines que s'han canviat des de la vostra darrera visita es mostren en '''negreta'''.
wlnote (discussió) (Tradueix) A sota hi ha {{PLURAL:$1|el darrer canvi|els darrers <strong>$1</strong> canvis}} en {{PLURAL:$2|la darrera hora|les <strong>$2</strong> darreres hores}}, a $4 del $3.
wlshowhideanons (discussió) (Tradueix) usuaris anònims
wlshowhidebots (discussió) (Tradueix) bots
wlshowhidecategorization (discussió) (Tradueix) categorització de pàgines
wlshowhideliu (discussió) (Tradueix) usuaris registrats
wlshowhidemine (discussió) (Tradueix) les meves edicions
wlshowhideminor (discussió) (Tradueix) edicions menors
wlshowhidepatr (discussió) (Tradueix) edicions supervisades
wlshowtime (discussió) (Tradueix) Període de temps per mostrar:
word-separator (discussió) (Tradueix)
wrongpassword (discussió) (Tradueix) El nom d'usuari o la contrasenya que heu introduït són incorrectes. Torneu-ho a provar.
wrongpasswordempty (discussió) (Tradueix) La contrasenya que s'ha introduït estava en blanc. Torneu-ho a provar.
xffblockreason (discussió) (Tradueix) Una adreça IP present en la capçalera X-Forwarded-For, sigui vostra o la d'un servidor proxy que esteu utilitzant, ha estat blocada. El motiu inicial del blocatge és: $1
xml-error-string (discussió) (Tradueix) $1 a la línia $2, columna $3 (byte $4): $5
year (discussió) (Tradueix) Any (i anteriors):
years (discussió) (Tradueix) {{PLURAL:$1|$1 any|$1 anys}}
yesterday-at (discussió) (Tradueix) Ahir a les $1
youhavenewmessages (discussió) (Tradueix) {{PLURAL:$3|Tens}} $1 ($2).
youhavenewmessagesfromusers (discussió) (Tradueix) {{PLURAL:$4|Tens}} $1 {{PLURAL:$3|d'un altre usuari|de $3 usuaris}} ($2).
youhavenewmessagesmanyusers (discussió) (Tradueix) Tens $1 de molts usuaris ($2).
yourdiff (discussió) (Tradueix) Diferències
yourdomainname (discussió) (Tradueix) El vostre domini
youremail (discussió) (Tradueix) Correu electrònic:
yourgender (discussió) (Tradueix) Quina és la vostra identitat?
yourlanguage (discussió) (Tradueix) Idioma:
yourname (discussió) (Tradueix) Nom d'usuari
yournick (discussió) (Tradueix) Signatura:
yourpassword (discussió) (Tradueix) Contrasenya
yourpasswordagain (discussió) (Tradueix) Escriviu una altra vegada la contrasenya
yourrealname (discussió) (Tradueix) Nom real*:
yourtext (discussió) (Tradueix) El vostre text
yourvariant (discussió) (Tradueix) Variant lingüística:
zip-bad (discussió) (Tradueix) El fitxer està corrupte o és un arxiu ZIP il·legible. No s'hi ha pogut comprovar la seguretat.
zip-file-open-error (discussió) (Tradueix) S'ha trobat un error en obrir l'arxiu ZIP per a fer-hi comprovacions.
zip-unsupported (discussió) (Tradueix) El fitxer és un arxiu ZIP que utilitza facilitats no acceptades pel MediaWiki. No s'hi ha pogut realitzar la comprovació de seguretat.
zip-wrong-format (discussió) (Tradueix) El fitxer especificat no és un arxiu ZIP.
Primera pàginaPàgina anteriorPàgina següentDarrera pàgina