Accions

Text multilingüe a l’aula Moodle: diferència entre les revisions

De Recursos docents

Cap resum de modificació
Línia 4: Línia 4:
La publicació de textos en més d’una llengua a la mateixa aula no és mai una situació idònia. I sense el plugin que mencionem aquí gestionar la publicació ha sigut una tasca força complicada.   
La publicació de textos en més d’una llengua a la mateixa aula no és mai una situació idònia. I sense el plugin que mencionem aquí gestionar la publicació ha sigut una tasca força complicada.   


Parlarem del plugin [[/moodle.org/plugins/atto multilang2|Multi-Language Content]] que permet editar text multilingüe a les nostres aules Moodle de manera fàcil i ràpida.  Així, podem escriure un títol d’una secció o el text d’un recurs o activitat en català, espanyol o anglès i aquest apareixerà en l’idioma que tingui l’usuari seleccionat al seu perfil o en aquella aula en concret.   
Parlarem del plugin [https://moodle.org/plugins/atto multilang2 Multi-Language Content] que permet editar text multilingüe a les nostres aules Moodle de manera fàcil i ràpida. Així, podem escriure un títol d’una secció o el text d’un recurs o activitat en català, espanyol o anglès i aquest apareixerà en l’idioma que tingui l’usuari seleccionat al seu perfil o en aquella aula en concret.   


==== Què podem fer ====
==== Què podem fer ====
Línia 13: Línia 13:




Al vídeo següent (sense veu) mostrem el procés.




https://youtu.be/pVSw_2WUtSI?si=igUAhP-KtjwupxqE
 





Revisió del 11:28, 21 feb 2025

Què és

La publicació de textos en més d’una llengua a la mateixa aula no és mai una situació idònia. I sense el plugin que mencionem aquí gestionar la publicació ha sigut una tasca força complicada.

Parlarem del plugin Multi-Language Content que permet editar text multilingüe a les nostres aules Moodle de manera fàcil i ràpida. Així, podem escriure un títol d’una secció o el text d’un recurs o activitat en català, espanyol o anglès i aquest apareixerà en l’idioma que tingui l’usuari seleccionat al seu perfil o en aquella aula en concret.

Què podem fer

Només hem d’escriure a l’editor de text ATTO, seleccionar la paraula o text d’un idioma determinat i clicar el botó de llengua per fixar l’idioma corresponent.


Imageee.png




Aquesta funcionalitat serveix per a totes les activitats i recursos que fan servir l’editor de text ATTO de Moodle.

Durant un temps no va funcionar als qüestionaris de Moodle però hem fet les proves pertinents (març 2022) i sí que funciona actualment. Per tant, podeu editar les preguntes fent servir aquest filtre i en funció de l’idioma predeterminat que tingui l’alumnat, podrà veure les preguntes i respostes en un idioma o en un altre.

Cal tenir en compte que dels tres idiomes que tenim actualment disponibles a les aules virtuals, generalment només fem servir català i espanyol. En aquest cas si un/a estudiant seleccionat l’anglès d’interfície, no podrà veure cap contingut: li apareixerà tot en blanc. Per això, davant aquest risc, si fas servir el filtre a una aula, cal posar com a mínim un missatge en anglès ben visible, tot indicant que mirin la pàgina en català o espanyol.

D’aquesta manera, si publiquem els continguts en format multilingüe a Moodle, podem editar-ho tot una sola vegada incloent-hi els idiomes que convinguin.

Altres informacions i ajudes d'interès

Pots trobar informació detallada (en anglès) a l’ajuda de Moodle sobre Multi-Language Content